NewsCase StudiesEvents

Top 10 cultural and linguistic blunders in international advertising

Also in the news...

Who is subject to financial sanctions in the UK?

A guide to the current consolidated list of asset freeze targets, and a list of persons named in relation to financial and investment restrictions under the Russia regulations

Homes for Ukraine visa sponsorship scheme: privacy notice

Homes for Ukraine visa sponsorship scheme: How we use personal data.

Check duties and customs procedures for exporting goods

Find information about how to move goods from the UK to the rest of the world.

Record-breaking £150bn investment unveiled during US State Visit

Record-breaking investment into the UK of £150 billon unveiled during historic US State Visit, boosting jobs and catapulting growth

US financial giants boost UK investments and jobs across London, Edinburgh, Belfast and Manchester

The Government has announced over £1.25 billion of inward investment from US finance companies, creating 1,800 UK jobs.

Top 10 cultural and linguistic blunders in international advertising

Back to News

So you’ve made up your mind: your company is going to expand internationally!!

Market studies are conclusive and prove there is potential. Now, after having polished your sales and management strategy, you still have to decide on the communication tools that will target consumers on these new export markets. And if there’s one thing not to be taken lightly, it is the «localization» of your advertising campaigns in the language and foreign culture it is destined to. Because mistakes can be extremely costly! To prove my point, here is my selection of some monumental blunders made by some unwise advertisers.

You can read the rest of the article here supplied by My French Communication Company

You are not logged in!

Please login or register to ask our experts a question.

Login now or register.