NewsCase StudiesEvents

Top 10 cultural and linguistic blunders in international advertising

Also in the news...

PM secures new agreement with EU to benefit British people

UK secures new agreement with the European Union to support British businesses, back British jobs, and put more money in people’s pockets.

Get your overseas professional qualifications recognised as a refugee in the UK

Guidance on how to get your professional qualifications from overseas recognised by a UK regulatory body.

IP in China

Information to help you protect, manage and enforce your intellectual property (IP) rights in China.

IP in Indonesia

Information to help you protect, manage and enforce your intellectual property (IP) rights in Indonesia.

What is a barrier to goods

If you’re exporting goods, trade barriers can include:

Top 10 cultural and linguistic blunders in international advertising

Back to News

So you’ve made up your mind: your company is going to expand internationally!!

Market studies are conclusive and prove there is potential. Now, after having polished your sales and management strategy, you still have to decide on the communication tools that will target consumers on these new export markets. And if there’s one thing not to be taken lightly, it is the «localization» of your advertising campaigns in the language and foreign culture it is destined to. Because mistakes can be extremely costly! To prove my point, here is my selection of some monumental blunders made by some unwise advertisers.

You can read the rest of the article here supplied by My French Communication Company

You are not logged in!

Please login or register to ask our experts a question.

Login now or register.